Genesis 1:2 :והארץ היתה תהו ובהו וחשך על-פני תהום ורוח אלהים מרחפת על-פני המים
Hebrew: “Veha-aretz hayetah tohu vebohu vehosek al-pene tehowm veruach elohim merahepet al-pene hamayim.”
English: “Now the earth (she) was unformed and void, and darkness was upon the face of the deep; and the spirit of God hovered over the face of the waters.”
“Now the earth was unformed and void...”
Commentary: First notice, please, the second word in the Hebrew verse, and the second word in the italicized Hebrew are both colored green. In the English translation below both I inserted the feminine pronoun (she). In all the translated versions of this verb form the “authorized” translators and commentators have left she out. But there it is in the Hebrew as היתה, “she was”. Now why would this be? The translators and commentators charged with these transliterations were not Qabalists. Therefore they could not explain just how the earth could be a she, especially as she was ‘unformed and void’. But all Qabalists understood, then and now, that the ‘unformed and void’ is the chaos, described in Qabalistic literature as the state of the Mother, AMA, before she receives the Light from the Father to become AIMA, the Mother pregnant with all potential forms. This is explained in more detail below, and in Genesis 1:3. May I suggest that if this is yet confusing for you, please check the Glossary section on this site. Look up the words, AMA, AIMA, AIN, AIN SUPH, and AIN SUPH AUR.
Now the next Hebrew word in the verse, the word 'void,' highlighted in red above, is בהו, bohu. Its number, 13, is equal to that of אחד, achad, 'unity.' And again, as with many particular words in Scripture, there were and are other choices to describe 'void.' But the number within the choice of bohu is also the number within אהבה, ahevah, 'love, devotion, passion.' The selection here is deliberate, by my reckoning, because this implies the 'void earth' to be a homogeneous 'unity,' an invisible essence throughout endless space, אין סוף, AIN SUPH, with the primary intrinsic quality of Love.
The whole phrase, 'unformed and void,' is תהו ובהו, tohu ve bohu. All these letters total 430. In a translation of Aesch Metzareph (The Purifying Fire), Dr. W. Wynn Westcott added a word supplement of terms in Chaldee/Hebrew found through the course of his researches. For 'dew' he lists תל, thel, which also adds to 430. This gematria in common suggests, moreover, that the unformed, void and invisible earth is like a Dew (see DEW OF HEAVEN in the Glossary section). The spelling for Dew found by Westcott is not the modern spelling we find in current Hebrew dictionaries or even in the Bible. Thel may be an extinct Chaldean form, or the particular spelling may be deliberate to equate it with the 'invisible earth,' which genuine alchemists equate with their Alchemical Earth. Some Medieval philosophers have even named it 'Mosaical Earth' after the alleged author of Genesis. Deliberate, extinct or accidental, the Heavenly Dew mentioned in various biblical verses and the Alchemical Earth described by many philosophers in their manuscripts are one and the same. It is an infinite, black-light (invisible), liquid ocean of oily, dripping fatness. This unfathomable deep, the impenetrable sea of darkness, is אין סוף אור, AIN SUPH AUR, the ocean of Limitless Light and the First Matter or Substance which may be coalesced into all that may be considered a physical anything.
AIN SUPH AUR, אין סוף אור, is the Qabalistic Third Veil of the Absolute. So now, the very first, succinct declaration in Genesis 1:1 presents, quite accurately, all Three Veils of the Absolute as taught in the tenets of Dogmatic Qabalah.
“...and darkness was upon the face of the deep...”
The Hebrew word chosen in this verse for 'darkness,' was חשך, hosek. And, again, there were other options. However, hosek contains value 328 by the summation of its letters. Another tool of the Literal Qabalist is Theosophic Reduction. With the reduction of any number by the summation of each of its separate digits a Literal Qabalist may arrive at the root essence of a particular word. The new number, then, may suggest something hidden behind the original intent of the chosen word. In this case, חשך, hosek, for 'darkness,' may be reduced to 13 by the sum of 3+2+8. For a Literal Qabalist the implications are legion. Some words summing to number 13 include: אחד, achad, 'one, unity;' אהבה, ahebah, 'love;' and בהו, bohu, 'void, emptiness and...chaos.' This last, bohu, was the first word looked at in Genesis 1:2 above. But what is also suggested by chaos as one of its definitions is that the 'darkness,' hosek, is a roiling, unformed, thick, shapeless mass with the potential of all possibilities latent. It is homogeneous throughout space and existence, and its very essence is Love, seething to almost bursting for expression. In Dogmatic Qabalah this condition is defined as אמא, AMA, 'the dark, sterile Mother.' AMA by the Hebrew gematria sums to 42, as does chaos by the Latin Cabala Simplex. ‘The dark, sterile Mother’ is feminine, of course, and that is why the Hebrew feminine verb-form היתה, hayetah, is in the Hebrew verse.
At this stage אין סוף אור, AIN SUPH AUR, 'the Limitless Light,' is indeed limitless, but has not, just yet, received its light. That comes within verse Genesis 1:3. At this point, in this next phrase “...was upon the face of the deep…,” there exists no verb form in the script of any Hebrew version. Translators supplied the verb, some versions with 'was,' other versions with 'hovered,' or an equivalent. I surmise the insertions a substitute to make sense of the translation in modern languages. A closer translation might be, “...and darkness upon the face of the deep...” This is clear enough to a seasoned Qabalist.
"...and the spirit of God hovered over the face of the waters.”
In this clause the dark roiling abyss, AMA, is about to receive the masculine potency, creating Light. It is explained in the following verse.